的怀着,抱着她的竖琴,带着中土滞留的所有精灵,踏上了归途。在麋鹿缓慢的步伐中,克莱斯特波动琴弦,清唱起来。
i sa the ight fade frothe sky
我见那光天际消逝
on the d i heard a sigh
风儿带来一声叹息
as the snofkes ver faen
others
纷纷白雪没去我逝去的兄弟
i i say this st odbye
我将道出最后的道别
night is no fag
黑夜在降临
ends this day
一日已尽
the road is no cag
那道路召唤着
and i st aay
我必须离去
hi and under tree
越山丘走过树林
through nds here never ight has shone
穿越永世无光之地
by siver strea that run don to the sea
沿银色小溪潺潺向海去
under coud, beneath the stars
云朵下 头顶繁星
sno one ter039s rn
在黎明穿越雪地
i turn at st to aths that ead ho
最终我踏上了回家的路
and though here the road then takes ,i cannot te
尽管不知它究竟通向何处
e ca a this ay
一路走来了
but no s the day
终于这一天还是来到了
to bid you faree
向你说再见
any ces i have been
曾到过许多地方
any rros i have seen
曾目睹无数哀伤
but i don039t regret
但我不后悔
nor i i fet
也不会遗忘
a ho took that road ith
曾和我并肩的你
night is no fag
黑夜在降临
ends this day
一日已尽
the road is no cag
那道路召唤着
and i st aay
我必须离去
hi and under tree
越山丘走过树林
through nds here never ight is shone
穿越永世无光之地
by siver strea that run don to the sea
沿银色小溪潺潺向海去
to these ries i i hod
带上所有的回忆
ith your bessg i i
和你的祝福离去
to turn at st to aths that ead ho
我最终转向通往家门的道路
i turn at st to aths that ead ho
最终我踏上了回家的路
and though here the road then takes ,i cannot te
尽管不知它究竟通向何处
e ca a this ay
一路走来了
but no s the day
终于这一天还是来到了
to bid you faree
向你说再见
i bid you a a very fond faree
与你道出最真心的告别
在崭新的一天到来之时,瑟兰迪尔牵着克莱斯特的手,登上了白帆船。克莱斯特最后看一眼自己的故土,还有同伴们的埋骨之地,收回恋恋不舍的目光靠在瑟兰迪尔的肩头,举起一只手,瞬间所有的白帆船都扬起了白帆。
“起航”精灵王命令道,然后抚摸着妻子的长发安慰道“航行会很快,你需要开始写信了。”
“好吧那从谁先开始呢”