,当然他并不敢也不能用对付犯人的方法对付王后,只好将人推在墙角,并站在国王面前,护卫着他。
安妮像一个不倒翁一样仰头栽了下去,很快又跳了起来,她的脸色简直可谓恐怖,所有人都戒备地望着她,唯恐她又发动一次猝不及防的攻击。
“啊哈哈哈哈哈”安妮自己笑出了眼泪“你们为什么如此好笑为什么防备我如同防备一头野兽”
“王后的行为失去了尊贵,”克伦威尔不顾自己流着血的面容,冷冷道“和泼妇无异。”
“我要那尊贵干什么”安妮笑不可遏“我几时享受过王后的荣光我被人刺杀、被人怀疑、被人诬陷、被人憎恨,使我不得不怀疑这世上是不是只有我是另类不,不不,我知道只有我是正常的,我没有死去,而这宫廷中的人都死去了,这里不是华丽的王宫,而是一片阴森鬼蜮这里没有一个人的心是红的、热的,都叫冰水里浸过、烈火上烤过,都伤痕累累、硬如铁石这里没有欢乐,没有良善,没有幸福,这里不是由石块和梁柱堆起来的,它是大苦大难,是无止境的煎熬痛苦这里每一个人都在掘一个窟窿,以便掩藏他至深的最可畏的东西,但是终有一天这东西会显出来,谁也逃不过”
“说出这样的话来,显然你神志不清,”国王道“看多了小说和歌剧,让你以为你活在他们的演绎中。我原以为疯病是一种继承得来的病症,就像你曾经对我说的,西班牙王太后胡安娜歇斯底里的精神病,足以证明她的亲妹妹凯瑟琳也携带这种病症,但现在凯瑟琳没有发病,而你却表现地如同一个疯子”
不被人信任的感觉如何凯瑟琳看着被带走的安妮,意识到信任是更超乎爱的东西,玛丽也许从国王这里渴盼得到的只是一句相信,相信她十一岁的时候并没有偷吃苹果馅饼。
凯瑟琳只是将玛丽受到的伤害,原原本本地还给了安妮。
“我意识到你也许是对的,克伦威尔,你摆脱了婚姻的束缚。”国王露出疲惫之色“婚姻使我精疲力尽,虽然我曾享受欢愉,但我更多的蒙受了不幸。”
“也许陛下还没有选择一位正确的人,”克伦威尔道“在我短暂的婚姻中,我从没有蒙受任何不幸,我享受了人世间最美的一切,我每一天都生活在快乐和幸福中。”
“你想让我嫉妒你吗我才不会呢,”国王忽然转向了凯瑟琳“我们在这件事情上,都不如帕尔小姐,她冷静地保持着单身,就不会受任何狂喜或者悲伤的侵害你是单身吗,帕尔小姐”
凯瑟琳就道“我单身是因为我的未婚夫去世了,在四年前的时候。”
“所以你是在为他守身”国王露出不赞同的神色,仿佛很有经验的人在指导一个新手“我觉得即使你们无与伦比地爱过对方,死人也不能给活人再带来爱情和喜悦。”
“事实上我跟我的未婚夫只见过几面,”凯瑟琳面无表情道“他活着的时候没有给我带来爱情,死了就更不会了。”
这句话仿佛逗笑了国王,但他又问了个凯瑟琳万万没想到的问题“这么说你从没有体验过爱情的美妙,是这样吗帕尔小姐”
“我宁愿保留对爱情的幻想,就如同把最美味的食物留在最后,”凯瑟琳道“否则当我提前品尝到珍馐,就会对之后的食物弃如敝履。”
“但问题是,你现在根本就没有尝到任
(本章未完,请翻页)