第61章 第61章 公元前2800年(第2/5页)
气”
伊南“我讲,我讲我很讲义气的。”
为什么这个王这么需要“讲义气的朋友”伊南常常为此陷入沉思。
很快,新年终于到来。在新年这一天,乌鲁克城会停工一天,让劳作了一整年的人们尽情放松,欢庆。
这天自从早晨开始,乌鲁克人就循着习俗,开始了他们的歌舞行进。列队的人们从城中最高处的伊南娜神庙出发,载歌载舞,绕城一周,最终回到伊南娜神庙跟前的广场上。到那时,广场上会摆满美食与美酒,欢乐的人们会留在那里继续饮宴,通宵达旦。
据说,这是女神伊南娜亲自为乌鲁克人留下的习俗她是一个喜欢热闹讨厌悲情,希望见到欢乐的神。
这天的歌舞行进也格外独特因为乌鲁克的城墙已经建成了四分之三,乌鲁克人就从一座城门里走出去,绕着城墙行进,再从下一座城门进城来
他们正在欢欢喜喜地歌舞行进的时候,忽然见到城门外抵达了一群衣着式样特殊,牵着奇形怪状的“马匹”的商旅们。
这些商旅都是男子,大多穿着较为紧身的直筒长袍,腰间束着异常华丽的缠腰带。他们多半袒露着上半身,但是乌鲁克的新年时节天气并不能算温暖,这些男子们便大多披着在这一带附近购置的羊毛毯御寒。
他们的“马匹”是最为特殊的。乌鲁克人刚开始时以为这些马匹天生高大,脖子又生得低,而且客商们在他们背上驼了两座小山似的货物。
谁知等这些“高头大马”来到近前人们才能看清楚,原来它们脖子天然向前倾,背上天生长着两个肉质的“驼峰”。
有些好奇的乌鲁克人驻足围观这些奇怪的牲畜。商队中的商人们也不在意,而是让人们随意围观。
好在这天虽然是新年,乌鲁克城接待外来商旅的涉外机构还是照常运作。马上就有官员从城门里走出来迎接这些外乡人,捧着泥板向他们致意,询问“远道而来的客人们,你们可知你们到了哪里”
外乡人们显然使用着一种与当地截然不同的语言,但是幸运的是,他们随团带着一名通译,这名通译带着阿摩利人说苏美尔语的口音,但已经足够让官员们听懂了。
“我们是来乌鲁克觐见乌鲁克的国王的”
通译将商队首脑的话转告官员。官员们交换眼神,不敢怠慢了。
“那么,欢迎你们,你们已经来到了乌鲁克”
商队首脑却好奇地伸手指着面前用陶砖垒起的宏伟城墙,叽里咕噜地问了一通。通译译了,官员们才晓得眼前这位是在问“这里是敬献给哪位神明的神庙吗”
商队首脑伸手指着那一眼都望不到头的城墙,脸上带着敬畏的神色。
这座城墙用陶砖筑成,表面呈土黄色。城墙大约有四五人高,向着城外的一面被打磨得极其光滑。
这座城墙,如果是一座完整的神庙,那就确实是,太宏伟了。
官员们哈哈大笑,摇头解释“不,这不是敬献给神明的神庙这是人的住处你看,我们这么多人,全都住在这座城里。”
他说的时候还指点了一下,商队的成员们就看见成群结队的乌鲁克人,男男女女,各种年纪,全都涨红着脸唱着歌,又从一座城门里进城去了。
远道而来的商队首脑这时才听完通译的传话,愣是惊讶了一下,才表露出理解的神色“原来,这
(本章未完,请翻页)