返回
首页
关灯
护眼
字体:
第一千一百七十六章 尸体无节操(第5/7页)
    燃烧的橡木,父亲在火堆中到了一只类似蜥蜴的小动物,据说这种动物即便在最热的地方也能存活下去。父亲立刻把我和妹妹叫过去,指给我们。突然。父亲打了我一记耳光,我不知所措地哭了起来,父亲把我搂在怀里,安慰我说:亲爱的孩子,我打你并非因为你犯了什么错误,而是为了让你记住你在火里到的这个小动物。它就是沙罗曼蛇,据我所知,以前从未有人见过它的模样。”

    “salamander”一词源自希腊语“salambe”,意思是“壁炉”。亚里斯多得和普林尼都曾对这种火蜥蜴作过描述,据他们介绍,沙罗曼蛇的身体非常冷,不但不怕火,还可以灭火,而且懂得用火去攻击来犯者。沙罗曼蛇的体液中含有剧毒,人如果食用了沙罗曼蛇爬过的果实会立即中毒身亡。据说沙罗曼蛇在冬天的时候会躲入中空的树干或岩洞中冬眠,冬眠时全身盘卷起来,保持蛰伏的状态,直到在体内储满足够的燃料后才会苏醒过来。

    实际上,沙罗曼蛇之所以不怕火的真正原因是因为它在被激怒的时候会从身体的毛孔里分泌出一种粘液,这种粘液有隔火隔热的功能,可以暂时保护身体不受高温的伤害。马可波罗曾经在游记中记载了在中国到的石棉矿,西方人不相信中国出产石棉,认为是用沙罗曼蛇的茧抽丝后编织而成的。十六世纪的炼金士认为把铅炼成金需要很高的温度,如果能达到那个温度的话,就可以见这种火精灵在火焰中飞舞。

    “salamander”的另一个意思是“蝾螈”,这是一种像蜥蜴的小型两栖动物,皮肤无鳞而多孔。有趣的是,在美语中,“salamander”还有“耐火保险箱”的意思。

    scylla斯库拉

    希腊神话中吞吃水手的女海妖,有六个头十二只手,腰间缠绕着一条由许多恶狗围成的腰环,守护着墨西拿海峡的一侧。斯库拉原先是个美丽的山林女神见nymph,女巫喀耳刻曾将奥德修斯的手下变成猪的女巫嫉妒她的美貌,于是乘斯库拉洗澡的时候把可怕的魔蛇放入海水之中,使之成为她身体的一部分。

    现实中的斯库拉是位于墨西拿海峡意大利半岛和西西里岛之间的海峡一侧的一块危险的巨岩,它的对面是著名的卡律布狄斯大漩涡,希腊神话中关于斯库拉、卡律布狄斯和塞壬的传说很可能就是得灵感于墨西拿海峡的礁石、激流与漩涡。另外,在英语的习惯用语中有“dcharybdis”的说法。前有斯库拉巨岩,后有卡律布狄斯漩涡,翻译过来就是“进退两难”的意思。

    selkie塞尔克

    传说居住于苏格兰奥克尼郡和舍尔特兰岛附近海域中的海豹人,又被称为“silkie”或“selchie”,外形与常人并无二致,但体外却长着一层光滑的海豹皮,使他们可以在水中自在地游泳。当塞尔克上岸的时候。会褪下自己的海豹皮藏起来,如果幸运的你在岸边发现了塞尔克少女的海豹皮的话,一定记住把它藏在其它地方。找不到海豹皮的塞尔克少女会主动嫁给你与中国牛郎织女的传说相仿,不过如果她今后又找回自己的皮肤的话,会立刻返回大海。据说那些天生有蹼的婴儿有着塞尔克人的血统。

    siren塞壬尸体无节操

    希腊神话中女人面孔鸟身的海妖。拥有美丽的歌喉,常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没。她们是河神埃克罗厄斯的
    (本章未完,请翻页)
《 加入书签,方便阅读 》