治,纳特拿来。aardquo弗雷德笑着说道。
aadquo咳咳,话说回来,我们什么时候上黑魔法防御课呢aardquo乔治干咳一声,转移话题道。
aadquo别转移话题。aardquo弗雷德不满道。
aadquo我又没说自己要赌。aardquo乔治抗议道,aadquo是你自己误会了。aardquo
aadquo怎么可能会误会,我们可是孪生兄弟,你在想什么,难道我会不知道aardquo
aadquo下午第一节是黑魔法防御课。aardquo安吉丽娜从书包里掏出课程表,aadquo不过,我有点担心这位教授又会教不久。aardquo
aadquo那是肯定的,聪明点的教授在教完黑魔法防御课前自己就先辞职了。aardquo艾伯特理所当然地说道,aadquo没谁愿意惹上诅咒给自己带来一堆倒霉事。aardquo
aadquo话说这诅咒究竟是怎么回事aardquo珊娜好奇地问道。aadquo你知道吗aardquo
aadquo你想知道aardquo艾伯特露出一个不怀好意的笑,aadquo我听过一些传闻。aardquo
aadquo说吧,别卖关子了。aardquo安吉丽娜催促道。
aadquo听说与神秘人有关。aardquo艾伯特小声地说。
aadquo神秘人给那职位下了诅咒。aardquo众人都惊讶地瞪大双眼,aadquo这种事不能乱说吧。aardquo
aadquo你怎么知道的。aardquo李乔丹好奇地问道。
aadquo都说是传闻了。aardquo艾伯特故作神秘地说,aadquo还有很多关于神秘人的传闻,你们要听吗aardquo
aadquo说吧。aardquo弗雷德也很好奇,他知道艾伯特的交友很广,会知道很多乱七八糟的事情并不奇怪。
aadquo好吧,你们可不要外传哦。aardquo艾伯特故作神秘地说:
aadquo传闻神秘人偷走了拉文克劳的冠冕。aardquo
aadquo传闻神秘人能与蛇交流,是斯莱特林的曾曾曾aaheiaahei孙子。aardquo
aadquo传闻神秘人是不死的。aardquo
aadquo传闻神秘人曾打开过密室。aardquo
aadquo传闻神秘人曾做过斯莱特林的学生会主席。aardquo
aadquo传闻神秘人曾经有望坐上魔法部长的位置。aardquo
aadquo传闻aaheiaaheiaardquo
aadquo感觉你越说越离谱了。aardquo珊娜打断道,aadquo快走吧,别迟到了,早上的草药课与赫奇帕奇的学生一起上。aardquo
aadquo留下十五分钟足够了。aardquo弗雷德不假思索道,aadquo我们还能玩局巫师牌。aardquo
在艾伯特观看两人打牌的时候,查理朝着这边走来,特意叮嘱道,aadquo今天下午要进行魁地奇的选拔,别忘记了。aardquo
aadquo知道了。aardquo大家齐声道。
查理与大家打了声招呼,便匆匆离开了。
aadquo你还没买扫帚对吧aardquo韦斯莱兄弟齐齐看向艾伯特。
aadquo就算订购也没有那么快。aardquo艾伯特无奈地摊开手。
等弗雷德与李乔丹又玩了一局巫师牌后,大家才一起前往温室。他们的时间掐得刚刚好,斯普劳特教授正在打开温室的门。至于比他们先到的赫奇帕奇学生,在温室外淋了一会儿的雨。
艾伯特几人跟在人群后面进了温室。
aadquo今天要给曼德拉草换盆。aardquo斯普劳特教授拿来一个大纸盒
(本章未完,请翻页)