还在冒着泥浆色气泡的液体,喃喃道:aadquo据说,这个坩埚只会为勇敢的人烹煮肉食,懦夫却不能使用。aardquo
aadquo你的意思是,我们应该aaheiaahei吃这玩意aardquo李乔丹看着坩埚里的液体,忍不住咽了咽口水,一点胃口都没有。
这是让他们吃土吗
aadquo我觉得这笑话一点都不好笑。aardquo乔治板起脸说道。
aadquo或许,这也是一次考验吧aardquo
艾伯特掏出一颗糖果,使用变形咒将它变成一支勺子,aadquo谁要先尝试一下,就算真的中毒了,我也有办法将你们送回霍格沃茨救治。aardquo
三人齐齐看向艾伯特,没好气地说道,aadquo要不,你先吃吧aardquo
aadquo只需要一小口。aardquo艾伯特挑了挑眉梢道,aadquo就当吃多味豆了。aardquo
aadquo好吧,我来aardquo
李乔丹鼓起勇气,颤抖地把勺子伸向那锅黑暗料理,摇了一小勺,塞进嘴里,强忍着反胃咽了下去。
下一刻,他的双眼不由瞪大,满脸都是震惊之色。
aadquo你还好吧aardquo弗雷德担忧的问道。
aadquo该不会真的中毒了吧aardquo
aadquo味道居然aaheiaahei意外的不错aardquo李aaiddot乔丹眨巴眨巴嘴,颇为震惊地说aadquo是肉汤的口味。aardquo
aadquo你该不会是在忽悠我们吧aardquo乔治显然不太相信李aaiddot乔丹的鬼话。
aadquo我骗你们做什么aardquo李aaiddot乔丹又舀了一小勺,点头道aadquo确实是肉汤的味道,我感觉全身都暖和起来了,那种感觉真的很奇妙。
aadquo也许,这就是传说中的巨人戴温奇的坩埚吧aardquo弗雷德咕哝道,他也准备尝试一下,却被艾伯特给制止了。
aadquo再等一会儿,看看还有没有其他的效果。aardquo艾伯特很谨慎,担心吃了会中毒。
aadquo我觉得,贝蒂aaiddot博特可能来过这里。aardquo李aaiddot乔丹说出自己的猜测,aadquo他很可能从这里得到灵感。aardquo
aadquo贝蒂aaiddot博特是格兰芬多的学生吗aardquo弗雷德问道。
aadquo应该是。aardquo
aadquo为什么这样说aardquo
aadquo每一口都是一次冒险的经历。aardquo李aaiddot乔丹说出比比多味豆的标语,aadquo这很格兰芬多,不是吗aardquo
aadquo也许吧aardquo艾伯特不置可否,他在这方面没研究。
等了几分钟,确定李aaiddot乔丹没事后,三人都尝了尝坩埚里的食物,确实如李aaiddot乔丹所说,是肉汤的味道。
aadquo真是不可思议。aardquo艾伯特望着碗里的食物,喃喃道。吃完后,他感觉浑身暖和,充满力量。
aadquo不是说妖精银匠锻造的银器不会沾染灰尘与污迹吗aardquo艾伯特侧头望着擦剑的格兰芬多,忍不住吐槽道。他伸手从石像上拿起银剑,用手指拂过剑脊,在上面的名字上停留片刻,咕哝道aadquo看来,应该是妖精在说谎。aardquo
aadquo你怎么把剑取下来的aardquo李乔丹震惊地问道。
艾伯特没理会李aaiddot乔丹,神秘地说道:aadquo你们知道格兰芬多宝剑背后的故事吗aardquo
aadquo说吧,别吊人胃口了,aardquo
据说,格兰芬多想要一把
(本章未完,请翻页)