返回
首页
关灯
护眼
字体:
第679章 再破记录与奇葩的译名【二合一】(第2/4页)
    潮。”

    “对于孙羿,这位来自内地,年轻的有够过分的商业片大导演,今年可谓是让全港影迷都对他熟知了起来。”

    “无论是年初的,港岛影视人跟内地影视人都隔空论战,还是年中上映的3d科幻大作《环太平洋》,他都成了舆论的焦点,这次,他带着个人的港风作品登陆全港,引起了港岛影迷广泛的关注。”

    “电影30日首映,就有一众港岛大咖前去捧场,到了新年伊始的元旦日,票房更是有够爆炸。”

    “根据港岛院线联盟的内部消息,《新世界》这部电影公映首日,在全港范围内,取得了700万港币的单日收入,不仅超过了所有的华语片,更是打破了《铁甲奇侠2》创下的单日票房记录,紧紧排在《反斗奇兵3》之后,成为港岛影史,单日票房第二的存在。”

    “整部影片在港岛已经形成了现象级,下面请看本台记者在各大戏院发来的现场报道.”

    原来是在报道《新世界》的首日票房成绩。

    600万港币。

    嗯,港岛记者们的消息还是很灵通的。

    孙羿昨晚刚刚从院线联盟收到的票房数字是612.8万港币。

    基本上差不多。

    不过,孙羿有点好奇,小妮子居然能听懂。

    “呦,能听明白啊?”

    “小瞧人!那那不有字幕吗?”

    “哦,哈哈.这样啊。”

    被孙羿嘲笑了一记,刘艺菲小嘴一撅,不满地朝他扬了扬粉拳,她虽然不会说粤语,但多多少少能听懂一些,配合着屏幕下方的字幕翻译,还是能明白个大概。

    不过,也有听不懂的地方。

    只见刘艺菲,指着电视剧,一脸迷糊地朝孙羿问道

    “哥哥,那个《铁甲奇侠2》和《反斗奇兵3》是什么电影啊,我怎么都没听过呢?”

    “哈,你说这个啊,《铁甲奇侠2》呢,实际就是《钢铁侠2》,至于这个《反斗奇兵3》嘛,就是《玩具总动员3》。“

    (д

    这么随意的嘛??!!

    刘艺菲眼睛瞪得溜圆,小嘴微微张着,只觉得港岛的电影译名简直离了大谱。

    “怎么,你不知道这边的电影译名,一向都是这么随意的吗,我记得上学那会,讲电影史的汪老师提到港台影视圈时,专门有过一节课的。”

    刘艺菲闭上嘴巴,迅速扭头,一个小眼神立即就朝孙羿杀了过去。

    “啊,哈哈.sorry,sorry~”

    孙羿讪讪地陪着笑,然后简单地给她科普了一下港台这边的译名套路。

    通常来讲,港台这边的电影文案,一向是比较捉急的,一般就是根据电影大概剧情随便地起个名字,其中具有代表性的就是《肖申克的救赎》,港岛这边直接来个《月黑高飞》,就是告诉影迷,这一部主人公在月黑之夜,远走高飞的故事。

    还有更直白的,比如好莱坞著名影帝杰克·尼科尔森与摩根·弗里曼合作的《遗愿清单》,这边的翻译直接来了个《一路玩到挂》

    简单粗暴得不得了。

    而除了这种简单粗暴的译名方式,剩下的就是使劲往咸湿上靠了,以达到吸引眼球的目的。

    比如经典电影《闻香识女人》,如此有意境的片名,居然直接被港岛叫成了《女人的芳香》,还有《史密斯夫妇》更是直接,就叫《史密夫大战史密妻》。

    这样的译名风格,怎么
    (本章未完,请翻页)
《 加入书签,方便阅读 》