别的。”几人互相看了看说,“被伯克捉弄过的人同时也是被许多老会员呃,你知道的。都混在一起,很难分清楚单独的私人恩怨。”
“这里面是什么”场地另一边,艾米丽指着一个玻璃展示柜问。
“历史荣誉记录册。”有个人回答,“每次老会员认为比较有趣的挑战都会留下记录,作为某种炫耀的资本。”
“以前警察也看过。”另一个人耸肩,“没什么用。但我想你们也可以拿走。”
这让回去的路途一时有些压抑。暂时没有新的进展,他们只是在重复三年前的工作,希望其他人能够有所收获。现有的嫌疑人范围太过宽泛,加西亚已经在加紧排查,但距离今天结束仅有八个小时。
“这些有什么意义”卡尔在副驾驶位上翻着那本历史荣誉册,里面许多照片都不堪入目。
“对意志和忠心的考验。”艾米丽嫌恶地说,“他们会这么回答你。许多兄弟会把对身体和心灵的凌虐作为一种乐趣,操纵与力量感会使他们的行为越来越过分,有时操作不当甚至导致学生死亡。”
“我记得后两个案子的受害人都不是兄弟会成员。”卡尔说。
“但也是校园霸凌的施害方。”霍奇说,“目前看来校园事件的几率最大。”
卡尔淡淡地恩了一声。霍奇开车时抽空看了他一眼,卡尔没什么表情地继续翻看手中的册子。
“卡尔在学校应该是很受欢迎的类型吧”艾米丽问。她试图让话题轻松点。
“不是。”卡尔说,引得艾米丽从他后面探出头来,“我小时候经常不去学校,所以也不太合群。中学家里出事之后,我就没再出去念书了。”他坦然告知,“后来我的学业都是由私人老师教导,甚至很多都是在神盾局时学会的。水平大概就相当于某些机械类专业的研究员,但更偏向于看过科幻电影吗我喜欢研究制造那种仿真度很高的智能机器人。”
所以卡尔最喜欢贾维斯。托尼的管家是他所见过的最高程度自我进化型人工智能,卡尔特别想为贾维斯制造某种
艾米丽还在为忽然增加的信息量愣神,就听霍奇低声问“小时候经常不去学校”
“因为身体不好。”卡尔这样回答。然后没等有人再说些什么,他就举起手中的册子,指着其中一张照片说“这个人看着有点眼熟。”
照片里有许多年轻人。不同的是,正中的那一群西装革履笑容肆意,而他们的脚边和背景里的其他人赤身裸体地跪在地上,双手还捧着写有编号的数字牌。照片下面写着简短介绍,这次的活动叫做“奴隶展览会”。
而卡尔所指的那个,正是其中一位穿西装的“上等人”。